Pular para o conteúdo principal

“Costumava trazer gelo para Nina Simone. Ela era sempre legal comigo. Costumava me chamar de “queriido”. Costumava trazer-lhe uma grande caixa cinza de plástico cheia de gelo para esfriar seu scotch.
Ela despia a peruca loira e a atirava no chão. Embaixo, seu cabelo real era curto como o de um cordeiro preto tosado. Tirava as pestanas e as grudava no espelho. As pestanas eram grossas e pintadas de azul. Sempre me lembrava daquelas rainhas egípcias que vi na 'National Geographic'. Sua pele era brilhosa e úmida. Enrolava uma toalha azul ao redor do pescoço, então se inclinava pra frente, descansando os cotovelos nos joelhos. O suor escorria do seu rosto e pingava no piso de concreto vermelho, entre seus pés.
Costumava terminar seu show com a música “Jenny, a pirata”, de Bertold Brecht. Sempre cantava aquela música com uma profunda e penetrante violência, como se ela própria tivesse escrito a letra. Sua performance batia direto na garganta da plateia branca. Então, ela mirava na cabeça. Era mortal naqueles dias.
A música que ela cantava que realmente me matava era “You’d be nice to come home to”. Sempre congelava meus passos. Estava na plateia, juntando copos de whiskey sour e ela começava aquele retumbante piano de cauda com sua voz fantasmagórica serpenteando entre as cordas acumuladas. Meus olhos se levantavam para o palco e ficavam lá, enquanto minhas mãos continuavam trabalhando.
Uma vez, derrubei uma vela enquanto ela cantava esta música. A cera quente derramou toda sobre o traje de um executivo. Fui chamado ao escritório do gerente. O executivo estava lá, com a cera endurecida derramada nas calças. Parece que veio por conta própria. Fui despedido naquela noite.
Da rua, ainda podia ouvir sua voz vinda direto das paredes de concreto: “You’d be paradise to come home to”.

28/9/80
San Francisco, California.

Do incrível Crônicas de Motel (1982), de Sam Shepard. Tenhamos todos um ótimo final de semana.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Escovinha ou função, um breve estudo sociológico

'Back in black' (1986), do Whodini; “I’m a ho!” é a quarta faixa do álbum Dia desses, no Facebook, o amigo Neco Gurgel postou uma música do Whodini, a clássica “I’m a ho!”. Nos bailes black de periferia, o refrão da faixa era conhecido e sobretudo cantado como “Desamarrou (e não amarrou)”. Paródias do tipo eram bastante comuns naqueles tempos, final dos anos 1970, começo dos 1980. Na tradução marota da rapaziada, o funk "Oops upside your head", da Gap Band, por exemplo, ficou informalmente eternizada como "Seu cu só sai de ré". Já “DJ innovator”, de Chubb Rock, era “Lagartixa na parede”- inclusive gravada, quase que simultaneamente, por NDee Naldinho, em 1988, como “Melô da lagartixa”. A música do Whodini, lançada em 1986, remete a um fenômeno que tomou as ruas do centro de São Paulo, e periferias vizinhas, antes da cultura hip hop se estabelecer de fato: o escovinha, também chamado de função. Em “Senhor tempo bom”, de 1996, os mestres Thaíde & DJ Hu